新京报记者 苗玉薪 制作 礼牧周
▲新京报我们视频出品(ID:wevideo)
5月16日,网民反映曲阜师范大学新养的两只梅花鹿其中一只因学生过度投喂被“撑死”。5月17日,学校物业工作人员表示,鹿被“撑死”不实,经兽医诊断鹿系因应激发生瘤胃积食致死。
上述工作人员称,死亡梅花鹿为公鹿,另一只母鹿状态正常,学校将安装禁止投喂标识。返回搜狐,查看更多
曾被翻译成史密斯夫妇的川味凉菜是什么?为什么?
提高知名度,更吸引人眼球,再加上斯密斯夫妇也是将一对夫妻的故事,和夫妻肺片主题契合,就以此定名了。曾经被翻译成史密斯夫妇的川味凉菜是“夫妻肺片”。
“夫妻肺片”这道菜所涉的这对成都“夫妻”资历要老很多——根据资料和川菜大师透露,这对成都“夫妻”指的是郭朝华、张田正夫妻二人,以制售麻辣牛肉肺片为业的他们起码在50多年前,创立了这道川菜最经典的菜式之一。
猜一猜:曾被翻译成“史密斯夫妇”的川味凉菜是什么
被翻译成史密斯夫妇的川味凉菜是夫妻肺片。斯密斯夫妇这个名称源自安吉丽娜·朱莉与布拉德·皮特2005年所主演的好莱坞同名电影,当时有人想将夫妻肺片推广到海外,所以就取了电影同款名字,也由此一炮而红。
不光有肺片还有其它食物可以食用。
被选为“年度开胃菜”。但道菜的英文名被翻译成了“史密斯夫妇”。夫妻肺片是四川省成都市的一道传统名菜,属于川菜系。